Khoét ngạch lại phải nhà thờ
Direct English translation
After chiseling through the doorway, it turns out to be a church.
Equivalent English version
Barking up the wrong tree
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh xoay xở, toan tính tốn công mà rốt cuộc không thu được lợi lộc gì, lại gặp điều xui khiến hỏng việc. Cách nói này nhấn vào sự đụng phải chỗ không thể kiếm chác được nên mọi công sức thành công cốc.
English explanation
Refers to making an effort or scheme that ends up yielding nothing, often because of bad luck or an untimely obstacle. The wording emphasizes running into a place where nothing can be gained, so all the effort is wasted.